BALIKAS ITA NGA ALDAW. (351) -- KAAD
(Idatonko iti barok a padi, ni Father Mike Caadan iti Easttimormst-svd FrMp. This is where your name comes from, barok. Check it out. Lesson from philosophy of language: in your past life, you were not a Tagalog from Laguna, but an Ilokano from Ilocoslavakia.)
kaad 1. (the act of) giving caution (to someone) 2. (the act of) giving warning 3. (the act of) giving advance notice 4. (the act of) calling one’s attention 5. (the act of) notifying 6. (the act of) giving advance information 7. (the act of) apprising 8. (the act of) telling someone about an important information 9. (the act of) giving cautionary advice 10. sin abiso, aviso, baga, ballaag, patigmaan 11. spp warning (Ing), babala (Tag) 12. cf. kaadan, agkaad, mangkaad, panangkaad, panagkaad 13. png pammaad 14. kej ‘Masapul a kaadantayo dagitoy bulbulitor a pulitiko ta no kastoy a kastoy laeng ti aramidda iti ili ken no kastoy a kastoy laeng ti panangmatmatada iti kabaelantayo nga agpanunot, di bumurong nga agalzanton ti ili no madanonan ti aldaw.’ wenno ‘Masapul nga ipirit ti kaad ti Namarsua tapno iti kasta ket mataluntontayo ti desdes nga addaan anag, saan laeng a para iti bukod a bagi no di ket para iti sabali ken para iti ili.’
Sources: A Solver Agcaoili, Contemporary English-Ilokano Dictionary; kej, agg A Solver Agcaoili, Monolinggual a Diksionario ken Tesoro nga Ilokano.
No comments:
Post a Comment