Showing posts with label exilic literature. Show all posts
Showing posts with label exilic literature. Show all posts

Difunturong



Dagiti butonsilio ken rosal
ti sandi dagiti kudkudisi
adu a barruga nga iti kannag
ket bulonan ti nasarangsang
a katkatawa kadagiti tanem
nga ita nga aldaw
ket di agmaymaysa.

Nabistian dagitoy ti duyaw
a lagip, sa nalabaga, sa lila
iti surnad a ti birngas
ket aldaw dagiti atang
a simmina.

Mangrugi iti pananggabut
kadagiti ruot, kas iti puris
iti barukong iti makatawen
a panaglangan iti panteon
dagiti ladingit a sansanuong.

Ngamin ta matay met
dagiti ayat iti agkamata
a bigat a ti mukat ket rason
dagiti sabali a sirig iti biag
kas iti makabariwengweng
a pannakakullaap
kadagiti amin a panggep
iti panangpagungar iti naidasay
nga arapaap. El dia de muertos,
wen, ngem aldaw met
dagiti pannakaipatli
iti ili nga iti lissaag
ket aminen a rugso
ket ditoy a maungkos.

Aganungos dagiti maitaya
a kararag iti panangararua
dagiti banias a sibibiag.
Iti Barrio Uno a pagnaan
iti panagubing, nalulukmeg
dagitoy: kadagiti sementerioda
nga agkubukob, agbirok
kadagiti singsing ken aritos
kadagiti maitanem a pobresitos.

Kastakami ditoy adayo:
mabatikami a mangar-arikap
kadagiti rikna a naisangrat
kadagiti simmina iti denna
tapno makikadua kadatayo
kadagiti amin a panagagawa.

Kamaten ti anges
ita a panagrururos,
pannakatay met ti lubong
iti pannusa dagiti ellek
a kadagiti dung-aw
ket amin dagitoy agpasugnod.

Saan a kadagiti umrastayo
a mamati: kadagiti ayab
kadagiti pimmusayen
ket ti an-annong nga iti atang
ket masukal, mabugiaw
kadagiti sulsuli nga agikut
iti tabbaaw ti niniugan
basi gawed bua tabako
ken buteng a pasuksok.


A Solver Agcaoili
Manoa/Noviembre 1/09





Rekuerdo/Memento to be launched




Rekuerdo/Memento—Estrangement and Homing in Ilokano Poetics


A new book, a sequel to “Kallautang: Poetics of Diversity, Displacement, and Diaspora” (TMI Global Press 2009) will be launched during the 4th Nakem International Conference.


Published by the IWAH Press/GUMIL Hawaii, in collaboration with the TMI Global Press, the book, "Rekuerdo/Memento--Estrangement and Homing in Ilokano Poetics," gathers the works of Ilokano poets writing on the issues of migration within the Philippines, and immigration of Ilokanos to places outside the country.


Some of the poets included in this volume are Lady Fele Mann from Australia, Abril Varilla and Prodie Padios from Canada, George Pagulayan from California, Cristino Inay Sr from New Jersey, Cris Quilpa from Virginia, and poets from Hawaii such as Pacita Saludes, Perlita Sadorra, Cleo Casino, Natividad Cacho, Letty Manuel, Fely Cristobal, Andrea Mendoza, Lina Jacobe, Remy Baclig, Rose Daproza, Brig Daproza, Jeffrey Acido, Lucia Geronimo and Lydia Abajo. Poets from the Philippines include Peter La. Julian, Daniel Nesperos, Joel Manuel, and Roy Aragon.


The book is edited and translated by Aurelio S. Agcaoili, president of Nakem Conferences International and executive director of the 4th Nakem Conference and currently the coordinator of the Ilokano Language and Literature Program of the University of Hawaii at Manoa. A critical introduction, also by Agcaoili, accompanies the book.